1
00:00:00,000 --> 00:00:05,639
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:05,640 --> 00:00:11,350
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:14,020 --> 00:00:15,990
I also thought I was over it.
4
00:00:18,080 --> 00:00:20,250
But whenever I hear this song,
5
00:00:22,680 --> 00:00:25,470
I can't help but remember
the moments from then.
6
00:00:26,690 --> 00:00:29,269
As I walk past a place,
7
00:00:30,021 --> 00:00:33,534
I can't help but stop,
what am I supposed to do?
8
00:00:36,270 --> 00:00:42,270
I can't help that this song
isn't just another song anymore.
9
00:00:54,520 --> 00:00:56,900
Welcome to Flower Boy Ramen Shop!
10
00:01:01,840 --> 00:01:04,049
Did Eun Bi... go somewhere?
11
00:01:04,050 --> 00:01:06,349
Yes, she's not here right now.
12
00:01:06,350 --> 00:01:07,690
Where did she go?
13
00:01:08,630 --> 00:01:11,100
Can you help me out?
I really need to meet her.
14
00:01:12,840 --> 00:01:15,569
You should try the mart at the intersection.
15
00:01:15,570 --> 00:01:17,650
Thank you.
Thank you very much!
16
00:01:32,780 --> 00:01:34,430
Welcome.
17
00:01:36,250 --> 00:01:38,479
Excuse me, I want to find a song.
18
00:01:38,480 --> 00:01:40,869
Yes, go ahead and tell me which song.
19
00:01:40,870 --> 00:01:42,950
Ah, well...
20
00:01:55,330 --> 00:01:56,630
Something like that?
21
00:01:58,330 --> 00:02:02,140
Instead of singing it to me,
can you just tell me the title?
22
00:02:04,000 --> 00:02:05,439
I totally sang it perfectly.
23
00:02:05,440 --> 00:02:07,110
I have no idea what that is.
24
00:02:07,140 --> 00:02:08,790
Either way, thank you.
25
00:02:09,470 --> 00:02:10,940
By the way, you're very pretty.
26
00:02:11,710 --> 00:02:13,930
Do you know how hard it is
to be the man standing beside you?
27
00:02:14,370 --> 00:02:18,472
But she's different,
even if she goes out in hot pants,
28
00:02:18,473 --> 00:02:20,850
it looks so regular and normal
that I have no worries about other men.
29
00:02:34,440 --> 00:02:37,639
Excuse me.
Can you help me find a song?
30
00:02:37,640 --> 00:02:39,850
Yes, Sir.
What kind of song are you looking for?
31
00:02:50,130 --> 00:02:52,820
Your face is very small*.
(*considered a compliment for Koreans)
32
00:02:53,720 --> 00:02:54,630
What?
33
00:02:54,930 --> 00:02:58,089
Even if she goes out in hot pants, it looks
so regular and normal you have no worries?
34
00:02:58,090 --> 00:03:00,120
Are you sure
you ever went out with this woman?
35
00:03:00,460 --> 00:03:03,109
If this woman goes around
in hot pants with a ball,
36
00:03:03,110 --> 00:03:05,410
people’s eyes will start popping out!
37
00:03:05,740 --> 00:03:08,720
What?
The woman you’re marrying?
38
00:03:08,750 --> 00:03:10,289
Don’t try to be funny.
39
00:03:10,290 --> 00:03:13,520
Do you even know how dangerous
and hot that woman is?
40
00:03:38,630 --> 00:03:39,750
Intern!
41
00:03:39,970 --> 00:03:41,218
- What is this...?
- Intern.
42
00:03:41,219 --> 00:03:42,419
What are you doing?
43
00:03:53,510 --> 00:03:54,850
What are you doing?
44
00:04:01,310 --> 00:04:04,030
Don’t ever cry over another man
in front of me!
45
00:04:13,540 --> 00:04:16,349
I also know how hot this woman is,
46
00:04:16,350 --> 00:04:21,120
but she is not the kind of woman
you can do this with in the restroom.
47
00:04:21,400 --> 00:04:22,470
Come out!
48
00:05:25,220 --> 00:05:27,750
Excuse me, Mr. Pillar.
49
00:05:28,190 --> 00:05:29,680
Boss Choi.
50
00:05:30,190 --> 00:05:32,070
Choi Kang Hyuk.
51
00:05:33,960 --> 00:05:35,320
Excuse me...
52
00:05:36,510 --> 00:05:39,609
This hurts too much.
53
00:05:39,610 --> 00:05:40,930
Oh, oh.
54
00:05:42,100 --> 00:05:43,360
Sorry.
55
00:05:44,410 --> 00:05:45,680
Did it hurt a lot?
56
00:05:46,440 --> 00:05:47,580
Are you okay?
57
00:05:48,540 --> 00:05:51,050
I'm okay... but,
58
00:05:51,620 --> 00:05:53,770
are you okay?
59
00:06:01,150 --> 00:06:04,800
Go ahead.
I have somewhere to be.
60
00:06:20,850 --> 00:06:23,579
The person you are calling is unavailable.
Please leave...
61
00:06:23,580 --> 00:06:25,810
Why isn't she answering?
62
00:06:31,770 --> 00:06:32,710
Hey.
63
00:06:33,420 --> 00:06:34,779
Did you call Hyungnim?
64
00:06:34,780 --> 00:06:37,890
Yeah.
He's not answering.
65
00:06:38,780 --> 00:06:43,190
What's going on?
Where did everyone disappear to?
66
00:06:47,020 --> 00:06:47,959
What about Cha Chi Soo?
67
00:06:47,960 --> 00:06:50,160
Chi Soo's phone is completely turned off.
68
00:07:02,310 --> 00:07:03,749
Wh... what?
69
00:07:03,750 --> 00:07:07,170
You're going to catch a cold.
Wear warm clothes.
70
00:07:08,330 --> 00:07:09,830
What are you doing?
71
00:07:13,430 --> 00:07:15,540
Where is everyone?!
72
00:07:31,160 --> 00:07:32,350
Don't cry.
73
00:07:33,400 --> 00:07:35,420
I told you...
74
00:07:36,910 --> 00:07:38,600
not to cry!
75
00:07:40,090 --> 00:07:41,960
I told you...
76
00:07:43,860 --> 00:07:47,530
don’t ever cry over another man
in front of me!
77
00:07:47,560 --> 00:07:48,680
Why?
78
00:07:50,550 --> 00:07:53,959
Why did he tell me
not to cry over another man?
79
00:07:53,960 --> 00:07:56,380
I didn't even cry in front of him this time.
80
00:07:56,590 --> 00:07:58,969
I just wanted to cry over an old lover
by myself but he's the one who rushed in,
81
00:07:58,970 --> 00:08:01,550
breaking the bathroom stall door...
82
00:08:03,490 --> 00:08:06,020
Why did he get angry?
83
00:08:07,950 --> 00:08:09,010
Why?
84
00:08:10,790 --> 00:08:12,460
Really, why?
85
00:08:14,260 --> 00:08:15,440
Why?
86
00:08:16,240 --> 00:08:17,310
Why?
87
00:08:18,230 --> 00:08:19,280
Why?
88
00:08:20,410 --> 00:08:21,730
Why?
89
00:08:23,080 --> 00:08:24,540
Why?
90
00:08:28,390 --> 00:08:29,430
Ah! Hot!
91
00:08:29,531 --> 00:08:30,731
Hot...
92
00:08:34,120 --> 00:08:36,920
I also know how hot this woman is,
93
00:08:37,100 --> 00:08:41,639
but she is not the kind of woman
you can do this with in the restroom.
94
00:08:41,640 --> 00:08:42,660
Hot?
95
00:08:43,010 --> 00:08:46,770
And where did Pillar come from
all of a sudden?
96
00:08:47,630 --> 00:08:50,150
When did he come to the restroom,
97
00:08:50,280 --> 00:08:53,400
and why did he suddenly hit Cha Chi Soo...?
98
00:08:54,630 --> 00:08:56,060
And what's with that word?
99
00:08:57,330 --> 00:08:58,370
Hot?
100
00:08:59,960 --> 00:09:01,090
Hot?
101
00:09:02,390 --> 00:09:04,050
Hot?
102
00:09:05,100 --> 00:09:05,809
Hot!
103
00:09:05,910 --> 00:09:07,169
Ah! Hot!
104
00:09:07,170 --> 00:09:09,130
It's hot!
105
00:09:10,980 --> 00:09:12,300
Welcome.
106
00:09:13,170 --> 00:09:16,909
Can I get some ointment for a wound?
One that won't leave scars...
107
00:09:16,910 --> 00:09:18,420
Yes.
108
00:09:20,560 --> 00:09:21,570
Here it is.
109
00:09:25,320 --> 00:09:29,080
And... that medicine too...
110
00:09:35,450 --> 00:09:36,559
Hey, Cha!
111
00:09:36,560 --> 00:09:38,010
Why didn't you go to sch...
112
00:09:38,350 --> 00:09:40,159
Hey, what's wrong with your face?
113
00:09:40,160 --> 00:09:41,250
- What's wrong with your face?
- Move.
114
00:09:44,210 --> 00:09:46,389
Hey, you saw that too, right?
115
00:09:46,390 --> 00:09:48,129
He was bleeding here, right?
116
00:09:48,130 --> 00:09:50,870
He also smelled a little funny.
117
00:09:52,090 --> 00:09:53,320
What smell?
118
00:09:53,520 --> 00:09:55,060
A bathroom smell?
119
00:09:58,960 --> 00:10:00,550
Dog Chi Soo...
120
00:10:01,790 --> 00:10:04,350
Do you maybe...?
121
00:10:10,180 --> 00:10:11,400
Pillar...
122
00:10:12,550 --> 00:10:15,090
Maybe you too...?
123
00:10:18,520 --> 00:10:20,010
Really?
124
00:10:20,490 --> 00:10:22,060
No way...
125
00:10:25,030 --> 00:10:26,970
Could it be that they... me?
126
00:10:27,610 --> 00:10:32,449
[Episode 9]
[You've Insulted a Man Like Me]
127
00:10:32,450 --> 00:10:33,599
[You've Insulted a Man Like Me]
Can I get one rice cake ramen
128
00:10:33,600 --> 00:10:34,729
[You've Insulted a Man Like Me]
and one cheese ramen?
129
00:10:34,730 --> 00:10:36,610
Got it!
130
00:10:37,010 --> 00:10:39,849
You and I (You and I)
131
00:10:39,850 --> 00:10:41,749
Yeah, You and I
132
00:10:41,750 --> 00:10:45,459
To say it simply, are in this
and that kind of relationship (relationship)
133
00:10:45,460 --> 00:10:47,649
Yeah, that kind of relationship
134
00:10:47,730 --> 00:10:49,280
One seafood ramen.
135
00:10:49,610 --> 00:10:51,500
And dumpling ramen.
136
00:10:54,820 --> 00:10:57,549
Where did you go?
Were the three of you together?
137
00:10:57,550 --> 00:10:59,380
Why is Cha Chi Soo's face like that?
138
00:11:00,340 --> 00:11:02,539
H... How am I supposed to know?
139
00:11:02,540 --> 00:11:04,710
This is seriously twisted.
140
00:11:04,790 --> 00:11:08,140
He didn't even go to school, but
he shows up here with that kind of face...
141
00:11:14,690 --> 00:11:16,480
Can I get some yellow radishes?
142
00:11:16,640 --> 00:11:17,920
Yes!
143
00:11:19,670 --> 00:11:22,499
You and I (You and I)
144
00:11:22,500 --> 00:11:24,209
Yeah, You and I
145
00:11:24,210 --> 00:11:27,869
To say it simply, are in this
and that kind of relationship (relationship)
146
00:11:27,870 --> 00:11:30,020
Yeah, that kind of relationship.
147
00:11:30,050 --> 00:11:31,329
It might be weird to say
148
00:11:32,610 --> 00:11:33,820
Aren't you going to take it?
149
00:11:34,620 --> 00:11:35,610
Yeah.
150
00:11:35,810 --> 00:11:39,459
To say it simply,
are in this and that kind of relationship.
151
00:11:39,460 --> 00:11:43,440
Yeah, that kind of relationship.
152
00:12:30,270 --> 00:12:33,818
Pa* Chi Soo, why don't you come and wash
some pa* with us? (*pa = scallions)
153
00:12:33,819 --> 00:12:35,433
No!
154
00:12:47,770 --> 00:12:50,570
No! No!
155
00:13:13,700 --> 00:13:17,570
Shouldn't those two
be totally awkward around me?
156
00:13:18,120 --> 00:13:20,049
It's those two,
157
00:13:20,050 --> 00:13:22,559
who said I was hot and totally dangerous,
158
00:13:22,560 --> 00:13:24,649
and grabbed my wrists and came onto me!
159
00:13:24,650 --> 00:13:28,690
But why am I being self-conscious?
160
00:13:29,970 --> 00:13:31,220
What is this feeling...
161
00:13:31,810 --> 00:13:36,220
that I've become a dog chasing a chicken*?
(*forever out of reach)
162
00:13:37,000 --> 00:13:41,660
What is this feeling of being treated
like nothing because I'm doing nothing?
163
00:13:42,060 --> 00:13:44,780
Why do I suddenly feel victimized?
164
00:14:24,670 --> 00:14:25,840
Intern...
165
00:14:29,410 --> 00:14:30,460
What?
166
00:14:39,600 --> 00:14:42,060
I have something to ask you.
167
00:14:46,890 --> 00:14:48,840
What is it?
168
00:14:54,610 --> 00:14:56,840
Where are the yellow radishes?
169
00:14:58,790 --> 00:15:00,200
Yellow radishes?
170
00:15:00,310 --> 00:15:04,690
We're all out of yellow radish.
171
00:15:07,110 --> 00:15:08,950
It's over...
172
00:15:12,080 --> 00:15:15,270
Do you even know how dangerous
and hot that woman is?
173
00:15:16,430 --> 00:15:18,110
Ah...
174
00:15:19,250 --> 00:15:21,990
The yellow radishes?
175
00:15:29,290 --> 00:15:30,750
Over there...
176
00:15:31,730 --> 00:15:33,870
In the refrigerator.
177
00:15:36,800 --> 00:15:38,460
Yellow...
178
00:15:39,830 --> 00:15:41,330
Ra...
179
00:15:44,480 --> 00:15:45,780
Dish...
180
00:15:54,950 --> 00:15:56,130
Intern...
181
00:15:57,910 --> 00:15:59,470
I don't want to...
182
00:16:01,000 --> 00:16:05,320
say this so straightforwardly, but...
183
00:16:08,090 --> 00:16:11,400
You have red pepper stuck in your teeth.
184
00:16:16,270 --> 00:16:17,780
I see...
185
00:16:19,960 --> 00:16:21,130
Yeah.
186
00:16:23,760 --> 00:16:26,390
Thanks.
187
00:16:26,480 --> 00:16:28,030
No problem.
188
00:16:28,330 --> 00:16:29,780
Thank you.
189
00:16:42,670 --> 00:16:43,780
What?
190
00:16:43,940 --> 00:16:47,809
You were just saying I was hot...
and now, red pepper?
191
00:16:47,810 --> 00:16:49,269
If you were going to pelt red pepper at me,
192
00:16:49,270 --> 00:16:52,230
why would you say something like that
and bother the heck out of me?
193
00:16:54,310 --> 00:16:56,480
Oh, my! Oh, my!
Seriously.
194
00:16:56,850 --> 00:16:58,349
Do you not have any hands?
195
00:16:58,350 --> 00:17:00,029
I have hands!
Right here!
196
00:17:00,030 --> 00:17:01,930
That's not what I mean...
197
00:17:02,110 --> 00:17:03,659
Please knock before you come in.
198
00:17:03,660 --> 00:17:05,789
You don't even know what I might be doing
for you to pop in like that!
199
00:17:05,790 --> 00:17:07,379
That's why I just pop in here!
200
00:17:07,380 --> 00:17:09,800
Listen here, Boss Choi!
201
00:17:10,160 --> 00:17:12,769
I also know how hot this woman is,
202
00:17:12,770 --> 00:17:17,450
but she is not the kind of woman
you can do this with in the restroom.
203
00:17:22,420 --> 00:17:24,900
Boss Choi...
204
00:17:27,620 --> 00:17:33,250
If you keep coming into a bathroom
with just a girl inside,
205
00:17:35,480 --> 00:17:37,870
it could be troublesome...
206
00:17:42,560 --> 00:17:45,240
W... Wife.
207
00:17:45,550 --> 00:17:46,690
What?
208
00:17:49,970 --> 00:17:51,990
Are the kids sleeping?
209
00:17:55,250 --> 00:17:56,600
I seriously...
210
00:17:56,960 --> 00:17:58,710
can't hold it back.
211
00:18:02,300 --> 00:18:05,870
I didn't want to do this
with my own two hands.
212
00:18:09,260 --> 00:18:10,330
Oh, my!
213
00:18:18,750 --> 00:18:21,140
How torturous it must have been,
214
00:18:23,230 --> 00:18:25,590
for you to stand
in that number two kind of position.
215
00:18:26,860 --> 00:18:30,240
As your husband,
I will always be supplying these.
216
00:18:30,540 --> 00:18:34,570
Now, go ahead and solve your problem.
217
00:18:35,520 --> 00:18:36,640
To your heart's content...
218
00:18:36,780 --> 00:18:39,870
I hope you whooooosh it out of your system.
219
00:18:49,980 --> 00:18:52,669
It was a good idea to prepare it in advance.
220
00:18:52,670 --> 00:18:54,030
Good job, Hyuk!
221
00:19:13,040 --> 00:19:14,660
Yeah...
222
00:19:14,960 --> 00:19:18,319
That's right. Hot...
What does it mean?
223
00:19:18,320 --> 00:19:19,280
Hot?
224
00:19:19,950 --> 00:19:22,579
It means it's warm or spicy.
225
00:19:22,680 --> 00:19:24,959
Kang Dong Joo, do you think I'm an idiot?
226
00:19:24,960 --> 00:19:26,619
I also graduated from high school!
227
00:19:26,620 --> 00:19:29,929
I know. I even got you a bouquet
at your graduation.
228
00:19:29,930 --> 00:19:31,809
Why are you asking that
all of a sudden?
229
00:19:31,810 --> 00:19:35,309
No, not the literal dictionary definition,
230
00:19:35,310 --> 00:19:38,599
but the connotation
when you use it on an adult woman.
231
00:19:38,600 --> 00:19:40,350
Connotation?
232
00:19:40,640 --> 00:19:44,199
It means... very wild, sexy.
233
00:19:44,200 --> 00:19:46,199
Do you mean that sort of connotation?
234
00:19:46,200 --> 00:19:48,909
Right?
It means that, right?
235
00:19:48,910 --> 00:19:51,990
Not like, H.O.T.'s fan or anything, right?
236
00:19:52,590 --> 00:19:54,460
Yeah!
237
00:19:59,250 --> 00:20:00,660
What the heck...?
238
00:20:01,550 --> 00:20:03,419
Why is she suddenly asking?
239
00:20:03,420 --> 00:20:04,870
I don't know.
240
00:20:06,490 --> 00:20:10,530
You are sort of so hot, wearing that outfit.
241
00:20:10,540 --> 00:20:11,790
I know, right?
242
00:20:11,850 --> 00:20:15,019
I paid some attention
because I was meeting my honey...
243
00:20:15,020 --> 00:20:19,440
Then why don't you ask your rich honey
to buy you some pig skin instead of me?
244
00:20:20,390 --> 00:20:23,130
How can I eat this with my honey?
245
00:20:25,050 --> 00:20:26,590
You stuck it on beautifully.
246
00:20:26,920 --> 00:20:28,700
I thought you went home already.
247
00:20:29,370 --> 00:20:31,300
I have leftover work to finish.
248
00:20:35,490 --> 00:20:36,700
Is this...
249
00:20:38,010 --> 00:20:39,470
a love letter?
250
00:20:39,760 --> 00:20:40,890
Or...
251
00:20:41,940 --> 00:20:42,969
money?
252
00:20:42,970 --> 00:20:44,360
It's my medical report.
253
00:20:44,900 --> 00:20:46,569
I got it from my personal doctor,
254
00:20:46,570 --> 00:20:48,909
so read it carefully
and transfer the money to my account.
255
00:20:48,910 --> 00:20:50,460
Lame...
256
00:20:50,560 --> 00:20:54,510
I was hoping to see
an exploding double nose bleed.
257
00:20:54,520 --> 00:20:56,060
You sure hope for a lot.
258
00:20:57,510 --> 00:21:00,000
But I don't use my fist recklessly.
259
00:21:02,660 --> 00:21:06,210
This isn't a fist, but an enterprise.
260
00:21:07,610 --> 00:21:10,900
But haven't you already used it a lot?
261
00:21:11,660 --> 00:21:13,170
For Wife.
262
00:21:15,380 --> 00:21:16,580
Lee Chi Soo.
263
00:21:17,330 --> 00:21:18,730
What's your reason
264
00:21:19,070 --> 00:21:23,670
for using your very precious fist on Wife?
265
00:21:24,610 --> 00:21:26,320
It's a carrot at the end of a stick.
266
00:21:27,770 --> 00:21:31,690
You have to provide both carrots and sticks
to prey.
267
00:21:32,020 --> 00:21:36,220
Because of a personal illness,
I temporarily need your wife.
268
00:21:37,870 --> 00:21:41,510
I guess you can call it medical expenses.
269
00:21:44,980 --> 00:21:47,580
When this certain illness is treated,
270
00:21:49,000 --> 00:21:54,040
will there be no more reason
for you and my wife to cross paths?
271
00:22:01,240 --> 00:22:02,820
Most definitely not.
272
00:22:06,120 --> 00:22:07,009
I'm glad.
273
00:22:07,010 --> 00:22:11,260
Then what's the real reason
you're doing this?
274
00:22:11,750 --> 00:22:15,900
You're not her boyfriend
or her real husband,
275
00:22:15,990 --> 00:22:19,840
why do you keep acting like her guardian?
276
00:22:19,880 --> 00:22:21,660
Because I made a promise.
277
00:22:22,240 --> 00:22:27,900
I made a promise
to her father and my mother
278
00:22:28,010 --> 00:22:32,540
that I'll protect her.
279
00:22:32,750 --> 00:22:33,519
among other things...
280
00:22:33,520 --> 00:22:34,830
A promise?
281
00:22:36,070 --> 00:22:38,289
Because of a mere promise,
you're doing all these things?
282
00:22:38,290 --> 00:22:39,530
Yak* Chi Soo
(yak sok = promise, also, yak = medicine)
283
00:22:40,100 --> 00:22:42,630
A promise made about a woman is...
284
00:22:45,580 --> 00:22:47,630
something like my heart.
285
00:22:49,730 --> 00:22:52,590
It must be in your DNA to be so cheesy.
286
00:22:55,640 --> 00:22:58,150
If you have time to keep
mere promises like that,
287
00:22:58,900 --> 00:23:02,720
Make sure you pay the written amount
by the due date.
288
00:23:10,740 --> 00:23:12,290
Was it too cheesy?
289
00:23:15,830 --> 00:23:17,800
I thought it was cool.
290
00:23:32,000 --> 00:23:35,430
My Band-Aid is so much prettier.
291
00:24:14,500 --> 00:24:16,860
Hey, Cha Chi Soo.
292
00:24:17,680 --> 00:24:19,710
Is there something wrong lately?
293
00:24:20,200 --> 00:24:22,510
Dr. Yoon said...
294
00:24:23,300 --> 00:24:26,040
that you went into a bathroom and slipped!
295
00:24:26,510 --> 00:24:30,500
That you were bleeding
and that you really smelled bad.
296
00:24:30,740 --> 00:24:31,990
It's as you heard.
297
00:24:32,170 --> 00:24:33,149
I just fell.
298
00:24:33,150 --> 00:24:34,170
But...
299
00:24:34,840 --> 00:24:37,980
Why would you slip in the bathroom?
300
00:24:38,620 --> 00:24:40,690
You don't even go to the school bathroom.
301
00:24:41,020 --> 00:24:44,059
I... I just did.
Because I was curious about it.
302
00:24:44,060 --> 00:24:48,460
Why all of a sudden, are you going to
weird places that you normally never go to?
303
00:24:49,210 --> 00:24:52,129
You went hiking in Min Doong Mountain,
304
00:24:52,130 --> 00:24:55,000
then you started working part-time
at a ramen shop.
305
00:24:55,420 --> 00:24:58,660
How long are you going to work part-time?
306
00:24:59,260 --> 00:25:00,490
I'm quitting soon.
307
00:25:01,980 --> 00:25:03,519
Ah, turn it off.
I'm going to sleep.
308
00:25:03,520 --> 00:25:07,400
No, I'm going to listen some more.
309
00:25:07,430 --> 00:25:09,140
If I hear it,
310
00:25:09,230 --> 00:25:11,510
I can see your mom,
311
00:25:11,590 --> 00:25:14,060
and then I can sleep better.
312
00:25:15,820 --> 00:25:17,599
Is today some special day?
313
00:25:17,600 --> 00:25:19,020
What's wrong with you?!
314
00:25:19,850 --> 00:25:21,530
This is Mom?
315
00:25:21,810 --> 00:25:23,729
How can this insignificant thing be Mom?
316
00:25:23,730 --> 00:25:25,679
A song is just a song.
A promise is just a promise.
317
00:25:25,680 --> 00:25:27,770
How can it become something else?
318
00:25:36,010 --> 00:25:38,350
When you start loving a woman...
319
00:25:39,360 --> 00:25:42,260
When you start loving a woman,
320
00:25:43,940 --> 00:25:46,100
that woman becomes liquor.
321
00:25:47,870 --> 00:25:49,780
That woman becomes the moon.
322
00:25:51,750 --> 00:25:53,900
That woman becomes a song.
323
00:25:55,550 --> 00:25:57,100
And soon,
324
00:25:58,230 --> 00:26:00,260
she becomes the world.
325
00:26:02,370 --> 00:26:05,380
W... What are you talking about?
326
00:26:06,200 --> 00:26:10,660
You'll understand
when you meet a woman like that.
327
00:26:12,850 --> 00:26:14,530
When you see that person,
328
00:26:15,790 --> 00:26:17,650
her song will come down
329
00:26:18,740 --> 00:26:21,240
and rest on her shoulders.
330
00:26:23,000 --> 00:26:26,410
Like when I first met your mom...
331
00:26:49,820 --> 00:26:51,280
Moon...
332
00:26:52,980 --> 00:26:54,110
Radish...
333
00:27:02,050 --> 00:27:02,639
[Woman? Woman?]
334
00:27:02,640 --> 00:27:04,200
Woman.
[Woman? Woman?]
335
00:27:04,490 --> 00:27:04,789
Liquor.
336
00:27:04,790 --> 00:27:06,179
[Liquor = Club]
Liquor.
337
00:27:06,180 --> 00:27:07,360
[Moon = Rabbit, Radish]
Moon.
338
00:27:09,360 --> 00:27:10,450
Okay.
339
00:27:11,180 --> 00:27:16,230
Let's say that some of these happened
due to culture shock.
340
00:27:19,230 --> 00:27:19,400
And the other day...
341
00:27:19,401 --> 00:27:22,530
[Song= ???]
And the other day...
342
00:27:23,580 --> 00:27:24,840
A song?
343
00:27:27,240 --> 00:27:30,440
A song... There is no song.
344
00:27:36,420 --> 00:27:37,640
Yeah,
345
00:27:39,520 --> 00:27:41,150
it's going to be okay.
346
00:27:43,350 --> 00:27:44,640
Don't cry.
347
00:27:47,540 --> 00:27:48,980
Are you crazy?
348
00:27:50,040 --> 00:27:51,040
Hey!
349
00:27:51,550 --> 00:27:53,070
Are you crazy?
350
00:27:53,340 --> 00:27:56,150
It's not like you don't have
any girls to kiss, so why her?
351
00:27:58,350 --> 00:27:59,340
Hey!
352
00:28:00,020 --> 00:28:01,290
Hey!
353
00:28:02,130 --> 00:28:04,270
It's me! Cha! Right?
354
00:28:05,380 --> 00:28:07,300
What are you lacking?
355
00:28:09,920 --> 00:28:11,950
[Kim Kwang Suk
Story of Songs, Story of Life ]
356
00:28:14,370 --> 00:28:15,530
This...
357
00:28:17,020 --> 00:28:18,260
This...
358
00:28:19,410 --> 00:28:21,000
Why did I buy this?
359
00:28:21,340 --> 00:28:22,820
Why?
360
00:28:25,690 --> 00:28:27,370
Why did I buy it?
361
00:28:32,610 --> 00:28:33,870
Yoon So Yi.
362
00:28:35,570 --> 00:28:37,230
You like me, right?
363
00:28:39,150 --> 00:28:40,780
When you see me,
364
00:28:41,760 --> 00:28:44,760
does a certain song come to your mind?
365
00:28:45,690 --> 00:28:46,610
Huh?
366
00:28:50,130 --> 00:28:51,400
Are you listening to me?
367
00:28:51,630 --> 00:28:55,140
Sorry, I was listening to music.
368
00:28:55,430 --> 00:28:56,870
What did you say?
369
00:28:56,910 --> 00:28:59,760
When you see me,
370
00:29:01,140 --> 00:29:03,580
is there a song that plays in your head?
371
00:29:06,320 --> 00:29:07,630
What I mean is,
372
00:29:09,070 --> 00:29:13,050
is there a kind of song...
373
00:29:13,220 --> 00:29:17,860
that automatically rests on my shoulder?
374
00:29:23,070 --> 00:29:26,620
Chi Soo, what are you talking about
all of a sudden?
375
00:29:30,010 --> 00:29:31,200
What are you listening to?
376
00:29:31,910 --> 00:29:33,009
Oh, this?
377
00:29:33,010 --> 00:29:35,699
This is a new application I downloaded.
378
00:29:35,700 --> 00:29:38,350
If you do this,
it chooses a random song for you.
379
00:29:40,120 --> 00:29:41,530
Do you want to hear it?
380
00:29:42,400 --> 00:29:43,280
Yeah.
381
00:29:52,760 --> 00:29:55,890
I don't know about anything.
Please don't come close.
382
00:29:56,190 --> 00:29:57,680
Isn't it cool?
383
00:29:58,290 --> 00:30:01,410
Yeah, this is cool.
384
00:30:03,620 --> 00:30:05,150
By the way...
385
00:30:09,330 --> 00:30:11,570
Why haven't you been
wearing cologne lately?
386
00:30:11,600 --> 00:30:12,929
Did anything happen?
387
00:30:12,930 --> 00:30:15,379
Why won't you tell me?
388
00:30:15,380 --> 00:30:18,479
Nothing happened!
Why are you so curious?
389
00:30:18,480 --> 00:30:21,849
Because that bastard Cha Chi Soo
is being weird!
390
00:30:21,850 --> 00:30:22,929
About what?
391
00:30:22,930 --> 00:30:24,289
What I mean is...
392
00:30:24,290 --> 00:30:26,729
why would a guy who visits the hospital
just for a mosquito bite,
393
00:30:26,730 --> 00:30:29,999
come to work with a bloody band-aid?
394
00:30:30,000 --> 00:30:31,989
For someone who skips school
if his shirt get's stained,
395
00:30:31,990 --> 00:30:36,059
why is he dishing out yellow radishes,
smelling like a bathroom?
396
00:30:36,060 --> 00:30:38,509
Maybe he just really likes yellow radishes!
397
00:30:38,510 --> 00:30:39,580
What?
398
00:30:41,120 --> 00:30:42,230
Wait...
399
00:30:44,010 --> 00:30:46,300
Do you think
it's something other than yellow radishes?
400
00:30:47,270 --> 00:30:51,240
Instead of yellow radishes,
is it that he likes you?
401
00:30:55,360 --> 00:30:56,480
Maybe not?
402
00:30:57,010 --> 00:30:59,500
Recipe?
What's that?
403
00:31:00,520 --> 00:31:02,960
Like an American Yangjangpi*?
(*Chinese dish)
404
00:31:04,180 --> 00:31:06,750
A new recipe invention project...
405
00:31:07,280 --> 00:31:10,220
Starting today we will pair off in twos
406
00:31:10,400 --> 00:31:15,039
and try to create a ramen
especially for your partner.
407
00:31:15,040 --> 00:31:17,479
A ramen... for your partner?
408
00:31:17,480 --> 00:31:18,520
Yep.
409
00:31:18,960 --> 00:31:21,757
You must understand your partner...
410
00:31:21,760 --> 00:31:28,309
and make a ramen
that will make your partner's heart boil.
411
00:31:28,310 --> 00:31:29,480
Forget you.
412
00:31:29,500 --> 00:31:32,320
You guys do it.
413
00:31:32,800 --> 00:31:35,920
Taking care of radishes
is more than enough for me.
414
00:31:36,060 --> 00:31:40,060
Yeah, forget him. Forget Cha Chi Soo.
I have dibs on Noona!
415
00:31:41,610 --> 00:31:42,660
No.
416
00:31:43,290 --> 00:31:45,630
I decide the pairs
417
00:31:45,650 --> 00:31:49,710
through a very democratic
and quite scientific method.
418
00:31:53,810 --> 00:31:55,810
[New Menu Invention Project]
419
00:31:57,920 --> 00:31:59,919
What's that, Hyungnim?
420
00:31:59,920 --> 00:32:02,160
You're like an elementary schooler.
421
00:32:02,170 --> 00:32:05,560
Then who'll start first?
422
00:32:07,520 --> 00:32:09,959
I'm screwed!
423
00:32:09,960 --> 00:32:11,430
[New Menu Invention Project]
[Ba Wool - Eun Bi - Hyun Woo - Chi Soo]
424
00:32:12,500 --> 00:32:13,649
[Hyun Woo and Ba Wool - Azalea Team]
[Cha Soo and Eun Bi - Forsythia Team]
425
00:32:13,650 --> 00:32:15,370
Your favorite color?
426
00:32:17,130 --> 00:32:19,180
Are you on a date right now?
427
00:32:19,710 --> 00:32:23,689
The boss said we need to get to know
each other before we start cooking.
428
00:32:23,690 --> 00:32:24,699
Forget it!
429
00:32:24,700 --> 00:32:27,530
This is a new application I downloaded.
430
00:32:27,730 --> 00:32:30,359
If you do this,
it chooses a random song for you.
431
00:32:30,360 --> 00:32:32,940
- Does that color even exist?
- It does, it does, it does!
432
00:32:33,190 --> 00:32:34,420
Yellow?
433
00:32:34,770 --> 00:32:36,010
Red?
434
00:32:36,300 --> 00:32:37,450
Pink?
435
00:32:37,990 --> 00:32:39,450
What color?
436
00:32:39,630 --> 00:32:41,249
I like all colors of the rainbow!
Everything!
437
00:32:41,250 --> 00:32:44,040
I like you.
I like you so much.
438
00:32:44,180 --> 00:32:47,139
I want to give you everything.
439
00:32:47,140 --> 00:32:49,190
Hey, this is no joke.
440
00:32:50,880 --> 00:32:52,560
Your favorite season?
441
00:32:53,150 --> 00:32:56,949
Summer! Let's stop now.
Seriously, come on.
442
00:32:56,950 --> 00:32:59,169
Why do you keep asking?
443
00:32:59,170 --> 00:33:01,279
- Your favorite food?
- Let's stop. Stop, stop, stop!
444
00:33:01,280 --> 00:33:03,410
- Let's stop, I'm sorry.
- Forget it! Forget it!
445
00:33:03,411 --> 00:33:06,069
Forget those lessons!
446
00:33:06,070 --> 00:33:08,559
- Wow.
- That's enough! That's enough!
447
00:33:08,560 --> 00:33:10,779
Now I just want to play!
448
00:33:10,780 --> 00:33:13,809
Every morning at 7:30!
449
00:33:13,810 --> 00:33:16,649
You corral us into a small classroom!
450
00:33:16,650 --> 00:33:19,599
In the minds of 9 million children!
451
00:33:19,600 --> 00:33:22,379
You teach the same stupid things!
452
00:33:22,380 --> 00:33:24,030
No way.
Stuffy, stuffy, stuffy everywhere!
453
00:33:24,031 --> 00:33:26,130
Stuffy, stuffy, stuffy everywhere!
454
00:33:26,600 --> 00:33:30,599
Tree... Tree...
455
00:33:30,700 --> 00:33:34,760
Tree that sleeps standing...
456
00:33:39,840 --> 00:33:41,500
What?! What the...?!
457
00:33:43,330 --> 00:33:44,450
Intern.
458
00:33:44,540 --> 00:33:45,880
What? What?
459
00:33:46,020 --> 00:33:48,580
You're not going to do the recipe invention?
460
00:33:48,581 --> 00:33:50,060
Things you like?
461
00:33:52,480 --> 00:33:56,070
Antoinette, Louis the 16th, Paris Hilton.
462
00:33:56,120 --> 00:33:57,110
What?
463
00:33:59,330 --> 00:34:00,610
What's that?
464
00:34:00,660 --> 00:34:02,160
The names of my cars.
465
00:34:04,000 --> 00:34:06,930
Is there anything
you can't or don't like to eat?
466
00:34:08,140 --> 00:34:09,500
There is.
467
00:34:10,590 --> 00:34:12,150
Yang Eun Bi.
468
00:34:13,160 --> 00:34:14,620
Yang Intern.
469
00:34:15,700 --> 00:34:17,350
Yang Poop.
470
00:34:18,190 --> 00:34:19,989
Stop joking around and answer properly.
471
00:34:19,990 --> 00:34:21,900
We're working right now.
472
00:34:22,550 --> 00:34:24,180
And if I'm not joking?
473
00:34:27,930 --> 00:34:29,610
I need to find out
474
00:34:30,590 --> 00:34:33,850
why I keep looking for things I can't eat.
475
00:34:37,190 --> 00:34:41,540
Three things you would like to take
on a deserted island?
476
00:34:41,870 --> 00:34:43,430
Yoon So Yi.
477
00:34:43,670 --> 00:34:46,090
Yoon So Yi.
478
00:34:46,790 --> 00:34:48,009
Ramen.
479
00:34:48,110 --> 00:34:49,890
Ramen.
480
00:34:50,010 --> 00:34:52,500
- Spirit Gang.
- Spirit...
481
00:34:53,110 --> 00:34:55,399
The Spirit Gang has five people.
482
00:34:55,400 --> 00:34:57,180
You have to pick one.
483
00:34:57,840 --> 00:34:59,679
The Spirit Gang is one!
484
00:34:59,680 --> 00:35:02,360
Like Flashmen*! (*how the Power Rangers
are called in Korea and other countries )
485
00:35:05,500 --> 00:35:08,610
Did wife go somewhere?
486
00:35:14,390 --> 00:35:15,520
What is this?
487
00:35:16,420 --> 00:35:21,050
I don't think this is a place
with pleasant memories for either of us.
488
00:35:22,470 --> 00:35:23,900
That's why we're here.
489
00:35:25,250 --> 00:35:28,800
The chain of events that happened
at this ridiculous place...
490
00:35:29,210 --> 00:35:31,420
Why do they keep happening?
491
00:35:32,110 --> 00:35:35,330
Why do you keep appearing in front of me?
492
00:35:36,210 --> 00:35:37,220
Why?
493
00:35:37,310 --> 00:35:40,210
Did I dance an old-school wave
in the club again?
494
00:35:40,350 --> 00:35:42,639
Why don't you just claim
that I'm making rice cakes on the moon?
495
00:35:42,640 --> 00:35:45,340
Did you bring me here
for more ridiculous pick-up lines?
496
00:35:46,000 --> 00:35:47,880
What if it's true?
497
00:35:48,770 --> 00:35:50,330
What are you saying?
498
00:35:51,580 --> 00:35:54,630
Ridiculous events have already happened.
499
00:35:54,870 --> 00:35:57,540
And I'm doing ridiculous things.
500
00:35:59,000 --> 00:36:01,330
And while we're at it,
501
00:36:02,200 --> 00:36:06,810
I'm going to believe a ridiculous song.
502
00:36:07,230 --> 00:36:09,619
What are you saying?
Say it so it's understandable.
503
00:36:09,620 --> 00:36:11,279
I won't understand if you twist your words.
504
00:36:11,280 --> 00:36:13,040
So, Intern!
505
00:36:15,760 --> 00:36:18,770
I need to know how I feel about you.
506
00:37:06,920 --> 00:37:08,729
What are you saying?
Say it so it's understandable.
507
00:37:08,730 --> 00:37:10,519
I won't understand if you twist your words.
508
00:37:10,520 --> 00:37:12,260
So, Intern!
509
00:37:13,620 --> 00:37:16,570
I need to know how I feel about you.
510
00:37:42,190 --> 00:37:44,200
It's really unbelievable...
511
00:37:45,600 --> 00:37:47,400
but let's try it, Intern.
512
00:37:48,840 --> 00:37:53,590
Let's see what my song for you is.
513
00:37:57,650 --> 00:37:59,690
The song that will play...
514
00:38:01,130 --> 00:38:02,920
is how I feel about you.
515
00:38:04,790 --> 00:38:09,270
It's giving me a headache
so that's what I decided.
516
00:38:15,050 --> 00:38:19,870
You insulted a man like me.
517
00:38:20,300 --> 00:38:23,740
It's too late to blame myself.
518
00:38:25,280 --> 00:38:27,369
Wow, it's still a relief I told you.
519
00:38:27,370 --> 00:38:30,309
Called you drunk a few days ago.
520
00:38:30,310 --> 00:38:33,630
Well, I was a fool to be tricked.
521
00:38:34,200 --> 00:38:38,950
You insulted a man like me.
522
00:38:39,430 --> 00:38:41,859
It's too late to blame myself.
523
00:38:41,860 --> 00:38:43,610
So, this was it.
524
00:38:44,990 --> 00:38:46,390
This was it.
525
00:38:50,470 --> 00:38:53,390
This is how I feel about you, Intern.
526
00:38:56,340 --> 00:38:57,520
In...
527
00:38:58,840 --> 00:38:59,770
sul...
528
00:38:59,890 --> 00:39:00,850
ted.
529
00:39:05,360 --> 00:39:08,870
Insulted.
530
00:39:09,560 --> 00:39:13,890
You're the first person
to ever insult me in my life...
531
00:39:14,580 --> 00:39:19,180
so it was culture shock.
532
00:39:20,440 --> 00:39:21,960
It figures.
533
00:39:23,000 --> 00:39:26,010
It's the first time
I've ever felt that way in my life.
534
00:39:26,612 --> 00:39:29,142
You insulted a man like me
535
00:39:32,270 --> 00:39:33,420
Yeah.
536
00:39:35,100 --> 00:39:36,260
Then...
537
00:39:37,000 --> 00:39:38,490
are you done?
538
00:39:39,360 --> 00:39:40,310
Yeah!
539
00:39:46,210 --> 00:39:49,390
Where are you going?
540
00:40:01,370 --> 00:40:03,000
Eat it on your way home.
541
00:40:03,370 --> 00:40:05,050
It's a boiled egg.
542
00:40:18,100 --> 00:40:20,838
If this woman goes around
in hot pants with a ball,
543
00:40:20,839 --> 00:40:23,175
people’s eyes will start popping out!
544
00:40:23,250 --> 00:40:26,190
What? The woman you’re marrying?
545
00:40:26,200 --> 00:40:27,809
Don't try to be funny.
546
00:40:27,810 --> 00:40:31,170
Do you even know how dangerous
and hot that woman is?
547
00:40:32,620 --> 00:40:34,590
I told you...
548
00:40:36,100 --> 00:40:37,740
not to cry.
549
00:40:43,630 --> 00:40:45,550
Don’t ever cry
550
00:40:47,360 --> 00:40:50,970
over another man
in front of me!
551
00:40:53,240 --> 00:40:54,740
Yang Eun Bi.
552
00:40:58,170 --> 00:40:59,950
What were you expecting?
553
00:41:00,640 --> 00:41:05,410
You insulted a man like me.
554
00:41:05,910 --> 00:41:09,260
It's too late to blame myself.
555
00:41:10,960 --> 00:41:12,806
I was worried for no reason.
556
00:41:12,807 --> 00:41:15,429
Called you drunk a few days ago.
557
00:41:15,430 --> 00:41:17,849
This is what I was going to say.
558
00:41:17,850 --> 00:41:20,099
You're the infamous manager
of poor relations.
559
00:41:20,100 --> 00:41:21,899
No, that's not it either.
560
00:41:21,900 --> 00:41:24,779
I was the start of your two-timing.
561
00:41:24,780 --> 00:41:27,679
No, I imagine it could be worse than that.
562
00:41:27,680 --> 00:41:30,119
It means you're living up
to your prettiness.
563
00:41:30,120 --> 00:41:31,249
But what are you going to do?
564
00:41:31,250 --> 00:41:33,259
Your main boyfriend is caught too.
565
00:41:33,260 --> 00:41:35,809
His love life's just as dirty as yours.
566
00:41:35,810 --> 00:41:39,209
Well, then you might just be forgiven.
567
00:41:39,210 --> 00:41:40,419
We're here, get out.
568
00:41:40,420 --> 00:41:42,100
Eat it on your way home.
569
00:41:42,440 --> 00:41:44,130
It's a boiled egg.
570
00:41:45,340 --> 00:41:46,890
Shall I?
571
00:41:51,220 --> 00:41:55,910
You insulted a man like me.
572
00:41:56,580 --> 00:41:58,489
It's too late to blame myself.
573
00:41:58,490 --> 00:42:03,129
Intern!
574
00:42:03,130 --> 00:42:05,100
Is that thunder?
575
00:42:07,260 --> 00:42:08,780
Is it going to rain?
576
00:42:15,960 --> 00:42:19,560
You're late, Bad wife.
577
00:42:22,920 --> 00:42:25,699
It's cold, why are you outside
and not sleeping?
578
00:42:25,700 --> 00:42:28,940
My wife went out with another man.
579
00:42:29,070 --> 00:42:31,180
How can I sleep?
580
00:42:32,930 --> 00:42:35,500
You keep your husband on his toes.
581
00:42:36,350 --> 00:42:39,670
My wife sure is a hot wife.
582
00:42:43,950 --> 00:42:45,230
Excuse me.
583
00:42:53,830 --> 00:42:55,330
I...
584
00:42:56,140 --> 00:42:59,800
I know how you feel about me but...
585
00:43:00,860 --> 00:43:02,680
you don't need to do this.
586
00:43:04,590 --> 00:43:07,160
You know how I feel?
587
00:43:09,340 --> 00:43:11,080
How do I feel?
588
00:43:11,100 --> 00:43:12,560
So...
589
00:43:12,580 --> 00:43:17,700
I know you promised my father
that you would act as my guardian.
590
00:43:18,390 --> 00:43:20,490
But I'm a grown adult too.
591
00:43:21,220 --> 00:43:25,350
I don't want to be a burden or obligation
to you, so...
592
00:43:26,440 --> 00:43:28,210
You don't have to do this.
593
00:43:30,460 --> 00:43:31,760
I see.
594
00:43:32,430 --> 00:43:34,470
So you're saying...
595
00:43:34,820 --> 00:43:39,700
I don't have to feel a responsibility
to you as a guardian?
596
00:43:40,210 --> 00:43:41,700
Bingo!
597
00:43:42,580 --> 00:43:43,600
Is that so?
598
00:43:48,470 --> 00:43:50,430
What are you suddenly doing?
599
00:43:58,080 --> 00:44:00,820
You're really weak to this kind of joking*.
(*vulnerable, men hitting on her by joking )
600
00:44:01,200 --> 00:44:03,590
Then how can you say you're an adult?
601
00:44:04,940 --> 00:44:07,080
Move, I'm getting down!
602
00:44:12,360 --> 00:44:13,840
Can I really...
603
00:44:14,630 --> 00:44:16,360
stop being your guardian?
604
00:44:18,750 --> 00:44:21,950
I can... really do that?
605
00:44:22,350 --> 00:44:23,920
That's what I said.
606
00:44:24,300 --> 00:44:25,330
Really?
607
00:44:27,880 --> 00:44:29,250
Then...
608
00:44:29,830 --> 00:44:31,620
I don't think I can hold back.
609
00:44:34,350 --> 00:44:35,980
Can I...
610
00:44:37,130 --> 00:44:38,800
really stop holding back now?
611
00:44:55,160 --> 00:44:58,639
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
612
00:44:58,640 --> 00:45:02,339
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
613
00:45:02,340 --> 00:45:06,019
Main Translators:
lilshinhwafreak, serendipity
614
00:45:06,020 --> 00:45:09,579
Spot Translator: yenswky
615
00:45:09,580 --> 00:45:13,109
Timer: dizzybugs
616
00:45:13,110 --> 00:45:16,799
Editors/QC: cupcake, jessica
617
00:45:16,800 --> 00:45:21,710
Coordinators: mily2, ay_link
618
00:45:21,780 --> 00:45:23,399
I think I have to go in and sleep now
619
00:45:23,400 --> 00:45:25,369
or it'll get dangerous.
620
00:45:25,370 --> 00:45:27,619
Do you really...?
621
00:45:27,620 --> 00:45:28,609
Why? Did you fantasize it?
622
00:45:28,610 --> 00:45:29,179
Hey!
623
00:45:29,180 --> 00:45:32,669
Could it be that you're jealous
of Teacher and our boss?
624
00:45:32,670 --> 00:45:33,370
Jealous?
625
00:45:33,371 --> 00:45:34,219
Are you crazy?
626
00:45:34,220 --> 00:45:35,859
Don't you wash your neck?
627
00:45:35,860 --> 00:45:37,390
I'm jealous?
628
00:45:37,470 --> 00:45:38,259
Seduce him.
629
00:45:38,260 --> 00:45:39,359
Oh, my goodness.
630
00:45:39,360 --> 00:45:40,899
What the...? What's with Cha Chi Soo?
631
00:45:40,900 --> 00:45:42,259
Does he like Eun Bi noona?
632
00:45:42,260 --> 00:45:45,889
Then you'll ask him,
"Do you want to date, Oppa?"
633
00:45:45,890 --> 00:45:47,410
I'm going to do it... love.
634
00:45:47,411 --> 00:45:50,009
If you're just messing around
and having fun, stop it.
635
00:45:50,010 --> 00:45:50,899
Where's Intern?
636
00:45:50,900 --> 00:45:52,679
She went to watch a movie with Boss.
637
00:45:52,680 --> 00:45:55,079
Just thinking about it makes my eyes
feel like they'll explode.
638
00:45:55,080 --> 00:45:56,239
Hey! Dog Chi Soo!
639
00:45:56,240 --> 00:45:57,759
Am I to be taken as a joke?
640
00:45:57,760 --> 00:46:00,050
How much of a joke
must you regard me that...
641
00:46:00,150 --> 00:46:07,190
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com