1 00:00:00,000 --> 00:00:05,639 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:05,640 --> 00:00:11,350 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:14,020 --> 00:00:15,990 I also thought I was over it. 4 00:00:18,080 --> 00:00:20,250 But whenever I hear this song, 5 00:00:22,680 --> 00:00:25,470 I can't help but remember the moments from then. 6 00:00:26,690 --> 00:00:29,269 As I walk past a place, 7 00:00:30,021 --> 00:00:33,534 I can't help but stop, what am I supposed to do? 8 00:00:36,270 --> 00:00:42,270 I can't help that this song isn't just another song anymore. 9 00:00:54,520 --> 00:00:56,900 Welcome to Flower Boy Ramen Shop! 10 00:01:01,840 --> 00:01:04,049 Did Eun Bi... go somewhere? 11 00:01:04,050 --> 00:01:06,349 Yes, she's not here right now. 12 00:01:06,350 --> 00:01:07,690 Where did she go? 13 00:01:08,630 --> 00:01:11,100 Can you help me out? I really need to meet her. 14 00:01:12,840 --> 00:01:15,569 You should try the mart at the intersection. 15 00:01:15,570 --> 00:01:17,650 Thank you. Thank you very much! 16 00:01:32,780 --> 00:01:34,430 Welcome. 17 00:01:36,250 --> 00:01:38,479 Excuse me, I want to find a song. 18 00:01:38,480 --> 00:01:40,869 Yes, go ahead and tell me which song. 19 00:01:40,870 --> 00:01:42,950 Ah, well... 20 00:01:55,330 --> 00:01:56,630 Something like that? 21 00:01:58,330 --> 00:02:02,140 Instead of singing it to me, can you just tell me the title? 22 00:02:04,000 --> 00:02:05,439 I totally sang it perfectly. 23 00:02:05,440 --> 00:02:07,110 I have no idea what that is. 24 00:02:07,140 --> 00:02:08,790 Either way, thank you. 25 00:02:09,470 --> 00:02:10,940 By the way, you're very pretty. 26 00:02:11,710 --> 00:02:13,930 Do you know how hard it is to be the man standing beside you? 27 00:02:14,370 --> 00:02:18,472 But she's different, even if she goes out in hot pants, 28 00:02:18,473 --> 00:02:20,850 it looks so regular and normal that I have no worries about other men. 29 00:02:34,440 --> 00:02:37,639 Excuse me. Can you help me find a song? 30 00:02:37,640 --> 00:02:39,850 Yes, Sir. What kind of song are you looking for? 31 00:02:50,130 --> 00:02:52,820 Your face is very small*. (*considered a compliment for Koreans) 32 00:02:53,720 --> 00:02:54,630 What? 33 00:02:54,930 --> 00:02:58,089 Even if she goes out in hot pants, it looks so regular and normal you have no worries? 34 00:02:58,090 --> 00:03:00,120 Are you sure you ever went out with this woman? 35 00:03:00,460 --> 00:03:03,109 If this woman goes around in hot pants with a ball, 36 00:03:03,110 --> 00:03:05,410 people’s eyes will start popping out! 37 00:03:05,740 --> 00:03:08,720 What? The woman you’re marrying? 38 00:03:08,750 --> 00:03:10,289 Don’t try to be funny. 39 00:03:10,290 --> 00:03:13,520 Do you even know how dangerous and hot that woman is? 40 00:03:38,630 --> 00:03:39,750 Intern! 41 00:03:39,970 --> 00:03:41,218 - What is this...? - Intern. 42 00:03:41,219 --> 00:03:42,419 What are you doing? 43 00:03:53,510 --> 00:03:54,850 What are you doing? 44 00:04:01,310 --> 00:04:04,030 Don’t ever cry over another man in front of me! 45 00:04:13,540 --> 00:04:16,349 I also know how hot this woman is, 46 00:04:16,350 --> 00:04:21,120 but she is not the kind of woman you can do this with in the restroom. 47 00:04:21,400 --> 00:04:22,470 Come out! 48 00:05:25,220 --> 00:05:27,750 Excuse me, Mr. Pillar. 49 00:05:28,190 --> 00:05:29,680 Boss Choi. 50 00:05:30,190 --> 00:05:32,070 Choi Kang Hyuk. 51 00:05:33,960 --> 00:05:35,320 Excuse me... 52 00:05:36,510 --> 00:05:39,609 This hurts too much. 53 00:05:39,610 --> 00:05:40,930 Oh, oh. 54 00:05:42,100 --> 00:05:43,360 Sorry. 55 00:05:44,410 --> 00:05:45,680 Did it hurt a lot? 56 00:05:46,440 --> 00:05:47,580 Are you okay? 57 00:05:48,540 --> 00:05:51,050 I'm okay... but, 58 00:05:51,620 --> 00:05:53,770 are you okay? 59 00:06:01,150 --> 00:06:04,800 Go ahead. I have somewhere to be. 60 00:06:20,850 --> 00:06:23,579 The person you are calling is unavailable. Please leave... 61 00:06:23,580 --> 00:06:25,810 Why isn't she answering? 62 00:06:31,770 --> 00:06:32,710 Hey. 63 00:06:33,420 --> 00:06:34,779 Did you call Hyungnim? 64 00:06:34,780 --> 00:06:37,890 Yeah. He's not answering. 65 00:06:38,780 --> 00:06:43,190 What's going on? Where did everyone disappear to? 66 00:06:47,020 --> 00:06:47,959 What about Cha Chi Soo? 67 00:06:47,960 --> 00:06:50,160 Chi Soo's phone is completely turned off. 68 00:07:02,310 --> 00:07:03,749 Wh... what? 69 00:07:03,750 --> 00:07:07,170 You're going to catch a cold. Wear warm clothes. 70 00:07:08,330 --> 00:07:09,830 What are you doing? 71 00:07:13,430 --> 00:07:15,540 Where is everyone?! 72 00:07:31,160 --> 00:07:32,350 Don't cry. 73 00:07:33,400 --> 00:07:35,420 I told you... 74 00:07:36,910 --> 00:07:38,600 not to cry! 75 00:07:40,090 --> 00:07:41,960 I told you... 76 00:07:43,860 --> 00:07:47,530 don’t ever cry over another man in front of me! 77 00:07:47,560 --> 00:07:48,680 Why? 78 00:07:50,550 --> 00:07:53,959 Why did he tell me not to cry over another man? 79 00:07:53,960 --> 00:07:56,380 I didn't even cry in front of him this time. 80 00:07:56,590 --> 00:07:58,969 I just wanted to cry over an old lover by myself but he's the one who rushed in, 81 00:07:58,970 --> 00:08:01,550 breaking the bathroom stall door... 82 00:08:03,490 --> 00:08:06,020 Why did he get angry? 83 00:08:07,950 --> 00:08:09,010 Why? 84 00:08:10,790 --> 00:08:12,460 Really, why? 85 00:08:14,260 --> 00:08:15,440 Why? 86 00:08:16,240 --> 00:08:17,310 Why? 87 00:08:18,230 --> 00:08:19,280 Why? 88 00:08:20,410 --> 00:08:21,730 Why? 89 00:08:23,080 --> 00:08:24,540 Why? 90 00:08:28,390 --> 00:08:29,430 Ah! Hot! 91 00:08:29,531 --> 00:08:30,731 Hot... 92 00:08:34,120 --> 00:08:36,920 I also know how hot this woman is, 93 00:08:37,100 --> 00:08:41,639 but she is not the kind of woman you can do this with in the restroom. 94 00:08:41,640 --> 00:08:42,660 Hot? 95 00:08:43,010 --> 00:08:46,770 And where did Pillar come from all of a sudden? 96 00:08:47,630 --> 00:08:50,150 When did he come to the restroom, 97 00:08:50,280 --> 00:08:53,400 and why did he suddenly hit Cha Chi Soo...? 98 00:08:54,630 --> 00:08:56,060 And what's with that word? 99 00:08:57,330 --> 00:08:58,370 Hot? 100 00:08:59,960 --> 00:09:01,090 Hot? 101 00:09:02,390 --> 00:09:04,050 Hot? 102 00:09:05,100 --> 00:09:05,809 Hot! 103 00:09:05,910 --> 00:09:07,169 Ah! Hot! 104 00:09:07,170 --> 00:09:09,130 It's hot! 105 00:09:10,980 --> 00:09:12,300 Welcome. 106 00:09:13,170 --> 00:09:16,909 Can I get some ointment for a wound? One that won't leave scars... 107 00:09:16,910 --> 00:09:18,420 Yes. 108 00:09:20,560 --> 00:09:21,570 Here it is. 109 00:09:25,320 --> 00:09:29,080 And... that medicine too... 110 00:09:35,450 --> 00:09:36,559 Hey, Cha! 111 00:09:36,560 --> 00:09:38,010 Why didn't you go to sch... 112 00:09:38,350 --> 00:09:40,159 Hey, what's wrong with your face? 113 00:09:40,160 --> 00:09:41,250 - What's wrong with your face? - Move. 114 00:09:44,210 --> 00:09:46,389 Hey, you saw that too, right? 115 00:09:46,390 --> 00:09:48,129 He was bleeding here, right? 116 00:09:48,130 --> 00:09:50,870 He also smelled a little funny. 117 00:09:52,090 --> 00:09:53,320 What smell? 118 00:09:53,520 --> 00:09:55,060 A bathroom smell? 119 00:09:58,960 --> 00:10:00,550 Dog Chi Soo... 120 00:10:01,790 --> 00:10:04,350 Do you maybe...? 121 00:10:10,180 --> 00:10:11,400 Pillar... 122 00:10:12,550 --> 00:10:15,090 Maybe you too...? 123 00:10:18,520 --> 00:10:20,010 Really? 124 00:10:20,490 --> 00:10:22,060 No way... 125 00:10:25,030 --> 00:10:26,970 Could it be that they... me? 126 00:10:27,610 --> 00:10:32,449 [Episode 9] [You've Insulted a Man Like Me] 127 00:10:32,450 --> 00:10:33,599 [You've Insulted a Man Like Me] Can I get one rice cake ramen 128 00:10:33,600 --> 00:10:34,729 [You've Insulted a Man Like Me] and one cheese ramen? 129 00:10:34,730 --> 00:10:36,610 Got it! 130 00:10:37,010 --> 00:10:39,849 You and I (You and I) 131 00:10:39,850 --> 00:10:41,749 Yeah, You and I 132 00:10:41,750 --> 00:10:45,459 To say it simply, are in this and that kind of relationship (relationship) 133 00:10:45,460 --> 00:10:47,649 Yeah, that kind of relationship 134 00:10:47,730 --> 00:10:49,280 One seafood ramen. 135 00:10:49,610 --> 00:10:51,500 And dumpling ramen. 136 00:10:54,820 --> 00:10:57,549 Where did you go? Were the three of you together? 137 00:10:57,550 --> 00:10:59,380 Why is Cha Chi Soo's face like that? 138 00:11:00,340 --> 00:11:02,539 H... How am I supposed to know? 139 00:11:02,540 --> 00:11:04,710 This is seriously twisted. 140 00:11:04,790 --> 00:11:08,140 He didn't even go to school, but he shows up here with that kind of face... 141 00:11:14,690 --> 00:11:16,480 Can I get some yellow radishes? 142 00:11:16,640 --> 00:11:17,920 Yes! 143 00:11:19,670 --> 00:11:22,499 You and I (You and I) 144 00:11:22,500 --> 00:11:24,209 Yeah, You and I 145 00:11:24,210 --> 00:11:27,869 To say it simply, are in this and that kind of relationship (relationship) 146 00:11:27,870 --> 00:11:30,020 Yeah, that kind of relationship. 147 00:11:30,050 --> 00:11:31,329 It might be weird to say 148 00:11:32,610 --> 00:11:33,820 Aren't you going to take it? 149 00:11:34,620 --> 00:11:35,610 Yeah. 150 00:11:35,810 --> 00:11:39,459 To say it simply, are in this and that kind of relationship. 151 00:11:39,460 --> 00:11:43,440 Yeah, that kind of relationship. 152 00:12:30,270 --> 00:12:33,818 Pa* Chi Soo, why don't you come and wash some pa* with us? (*pa = scallions) 153 00:12:33,819 --> 00:12:35,433 No! 154 00:12:47,770 --> 00:12:50,570 No! No! 155 00:13:13,700 --> 00:13:17,570 Shouldn't those two be totally awkward around me? 156 00:13:18,120 --> 00:13:20,049 It's those two, 157 00:13:20,050 --> 00:13:22,559 who said I was hot and totally dangerous, 158 00:13:22,560 --> 00:13:24,649 and grabbed my wrists and came onto me! 159 00:13:24,650 --> 00:13:28,690 But why am I being self-conscious? 160 00:13:29,970 --> 00:13:31,220 What is this feeling... 161 00:13:31,810 --> 00:13:36,220 that I've become a dog chasing a chicken*? (*forever out of reach) 162 00:13:37,000 --> 00:13:41,660 What is this feeling of being treated like nothing because I'm doing nothing? 163 00:13:42,060 --> 00:13:44,780 Why do I suddenly feel victimized? 164 00:14:24,670 --> 00:14:25,840 Intern... 165 00:14:29,410 --> 00:14:30,460 What? 166 00:14:39,600 --> 00:14:42,060 I have something to ask you. 167 00:14:46,890 --> 00:14:48,840 What is it? 168 00:14:54,610 --> 00:14:56,840 Where are the yellow radishes? 169 00:14:58,790 --> 00:15:00,200 Yellow radishes? 170 00:15:00,310 --> 00:15:04,690 We're all out of yellow radish. 171 00:15:07,110 --> 00:15:08,950 It's over... 172 00:15:12,080 --> 00:15:15,270 Do you even know how dangerous and hot that woman is? 173 00:15:16,430 --> 00:15:18,110 Ah... 174 00:15:19,250 --> 00:15:21,990 The yellow radishes? 175 00:15:29,290 --> 00:15:30,750 Over there... 176 00:15:31,730 --> 00:15:33,870 In the refrigerator. 177 00:15:36,800 --> 00:15:38,460 Yellow... 178 00:15:39,830 --> 00:15:41,330 Ra... 179 00:15:44,480 --> 00:15:45,780 Dish... 180 00:15:54,950 --> 00:15:56,130 Intern... 181 00:15:57,910 --> 00:15:59,470 I don't want to... 182 00:16:01,000 --> 00:16:05,320 say this so straightforwardly, but... 183 00:16:08,090 --> 00:16:11,400 You have red pepper stuck in your teeth. 184 00:16:16,270 --> 00:16:17,780 I see... 185 00:16:19,960 --> 00:16:21,130 Yeah. 186 00:16:23,760 --> 00:16:26,390 Thanks. 187 00:16:26,480 --> 00:16:28,030 No problem. 188 00:16:28,330 --> 00:16:29,780 Thank you. 189 00:16:42,670 --> 00:16:43,780 What? 190 00:16:43,940 --> 00:16:47,809 You were just saying I was hot... and now, red pepper? 191 00:16:47,810 --> 00:16:49,269 If you were going to pelt red pepper at me, 192 00:16:49,270 --> 00:16:52,230 why would you say something like that and bother the heck out of me? 193 00:16:54,310 --> 00:16:56,480 Oh, my! Oh, my! Seriously. 194 00:16:56,850 --> 00:16:58,349 Do you not have any hands? 195 00:16:58,350 --> 00:17:00,029 I have hands! Right here! 196 00:17:00,030 --> 00:17:01,930 That's not what I mean... 197 00:17:02,110 --> 00:17:03,659 Please knock before you come in. 198 00:17:03,660 --> 00:17:05,789 You don't even know what I might be doing for you to pop in like that! 199 00:17:05,790 --> 00:17:07,379 That's why I just pop in here! 200 00:17:07,380 --> 00:17:09,800 Listen here, Boss Choi! 201 00:17:10,160 --> 00:17:12,769 I also know how hot this woman is, 202 00:17:12,770 --> 00:17:17,450 but she is not the kind of woman you can do this with in the restroom. 203 00:17:22,420 --> 00:17:24,900 Boss Choi... 204 00:17:27,620 --> 00:17:33,250 If you keep coming into a bathroom with just a girl inside, 205 00:17:35,480 --> 00:17:37,870 it could be troublesome... 206 00:17:42,560 --> 00:17:45,240 W... Wife. 207 00:17:45,550 --> 00:17:46,690 What? 208 00:17:49,970 --> 00:17:51,990 Are the kids sleeping? 209 00:17:55,250 --> 00:17:56,600 I seriously... 210 00:17:56,960 --> 00:17:58,710 can't hold it back. 211 00:18:02,300 --> 00:18:05,870 I didn't want to do this with my own two hands. 212 00:18:09,260 --> 00:18:10,330 Oh, my! 213 00:18:18,750 --> 00:18:21,140 How torturous it must have been, 214 00:18:23,230 --> 00:18:25,590 for you to stand in that number two kind of position. 215 00:18:26,860 --> 00:18:30,240 As your husband, I will always be supplying these. 216 00:18:30,540 --> 00:18:34,570 Now, go ahead and solve your problem. 217 00:18:35,520 --> 00:18:36,640 To your heart's content... 218 00:18:36,780 --> 00:18:39,870 I hope you whooooosh it out of your system. 219 00:18:49,980 --> 00:18:52,669 It was a good idea to prepare it in advance. 220 00:18:52,670 --> 00:18:54,030 Good job, Hyuk! 221 00:19:13,040 --> 00:19:14,660 Yeah... 222 00:19:14,960 --> 00:19:18,319 That's right. Hot... What does it mean? 223 00:19:18,320 --> 00:19:19,280 Hot? 224 00:19:19,950 --> 00:19:22,579 It means it's warm or spicy. 225 00:19:22,680 --> 00:19:24,959 Kang Dong Joo, do you think I'm an idiot? 226 00:19:24,960 --> 00:19:26,619 I also graduated from high school! 227 00:19:26,620 --> 00:19:29,929 I know. I even got you a bouquet at your graduation. 228 00:19:29,930 --> 00:19:31,809 Why are you asking that all of a sudden? 229 00:19:31,810 --> 00:19:35,309 No, not the literal dictionary definition, 230 00:19:35,310 --> 00:19:38,599 but the connotation when you use it on an adult woman. 231 00:19:38,600 --> 00:19:40,350 Connotation? 232 00:19:40,640 --> 00:19:44,199 It means... very wild, sexy. 233 00:19:44,200 --> 00:19:46,199 Do you mean that sort of connotation? 234 00:19:46,200 --> 00:19:48,909 Right? It means that, right? 235 00:19:48,910 --> 00:19:51,990 Not like, H.O.T.'s fan or anything, right? 236 00:19:52,590 --> 00:19:54,460 Yeah! 237 00:19:59,250 --> 00:20:00,660 What the heck...? 238 00:20:01,550 --> 00:20:03,419 Why is she suddenly asking? 239 00:20:03,420 --> 00:20:04,870 I don't know. 240 00:20:06,490 --> 00:20:10,530 You are sort of so hot, wearing that outfit. 241 00:20:10,540 --> 00:20:11,790 I know, right? 242 00:20:11,850 --> 00:20:15,019 I paid some attention because I was meeting my honey... 243 00:20:15,020 --> 00:20:19,440 Then why don't you ask your rich honey to buy you some pig skin instead of me? 244 00:20:20,390 --> 00:20:23,130 How can I eat this with my honey? 245 00:20:25,050 --> 00:20:26,590 You stuck it on beautifully. 246 00:20:26,920 --> 00:20:28,700 I thought you went home already. 247 00:20:29,370 --> 00:20:31,300 I have leftover work to finish. 248 00:20:35,490 --> 00:20:36,700 Is this... 249 00:20:38,010 --> 00:20:39,470 a love letter? 250 00:20:39,760 --> 00:20:40,890 Or... 251 00:20:41,940 --> 00:20:42,969 money? 252 00:20:42,970 --> 00:20:44,360 It's my medical report. 253 00:20:44,900 --> 00:20:46,569 I got it from my personal doctor, 254 00:20:46,570 --> 00:20:48,909 so read it carefully and transfer the money to my account. 255 00:20:48,910 --> 00:20:50,460 Lame... 256 00:20:50,560 --> 00:20:54,510 I was hoping to see an exploding double nose bleed. 257 00:20:54,520 --> 00:20:56,060 You sure hope for a lot. 258 00:20:57,510 --> 00:21:00,000 But I don't use my fist recklessly. 259 00:21:02,660 --> 00:21:06,210 This isn't a fist, but an enterprise. 260 00:21:07,610 --> 00:21:10,900 But haven't you already used it a lot? 261 00:21:11,660 --> 00:21:13,170 For Wife. 262 00:21:15,380 --> 00:21:16,580 Lee Chi Soo. 263 00:21:17,330 --> 00:21:18,730 What's your reason 264 00:21:19,070 --> 00:21:23,670 for using your very precious fist on Wife? 265 00:21:24,610 --> 00:21:26,320 It's a carrot at the end of a stick. 266 00:21:27,770 --> 00:21:31,690 You have to provide both carrots and sticks to prey. 267 00:21:32,020 --> 00:21:36,220 Because of a personal illness, I temporarily need your wife. 268 00:21:37,870 --> 00:21:41,510 I guess you can call it medical expenses. 269 00:21:44,980 --> 00:21:47,580 When this certain illness is treated, 270 00:21:49,000 --> 00:21:54,040 will there be no more reason for you and my wife to cross paths? 271 00:22:01,240 --> 00:22:02,820 Most definitely not. 272 00:22:06,120 --> 00:22:07,009 I'm glad. 273 00:22:07,010 --> 00:22:11,260 Then what's the real reason you're doing this? 274 00:22:11,750 --> 00:22:15,900 You're not her boyfriend or her real husband, 275 00:22:15,990 --> 00:22:19,840 why do you keep acting like her guardian? 276 00:22:19,880 --> 00:22:21,660 Because I made a promise. 277 00:22:22,240 --> 00:22:27,900 I made a promise to her father and my mother 278 00:22:28,010 --> 00:22:32,540 that I'll protect her. 279 00:22:32,750 --> 00:22:33,519 among other things... 280 00:22:33,520 --> 00:22:34,830 A promise? 281 00:22:36,070 --> 00:22:38,289 Because of a mere promise, you're doing all these things? 282 00:22:38,290 --> 00:22:39,530 Yak* Chi Soo (yak sok = promise, also, yak = medicine) 283 00:22:40,100 --> 00:22:42,630 A promise made about a woman is... 284 00:22:45,580 --> 00:22:47,630 something like my heart. 285 00:22:49,730 --> 00:22:52,590 It must be in your DNA to be so cheesy. 286 00:22:55,640 --> 00:22:58,150 If you have time to keep mere promises like that, 287 00:22:58,900 --> 00:23:02,720 Make sure you pay the written amount by the due date. 288 00:23:10,740 --> 00:23:12,290 Was it too cheesy? 289 00:23:15,830 --> 00:23:17,800 I thought it was cool. 290 00:23:32,000 --> 00:23:35,430 My Band-Aid is so much prettier. 291 00:24:14,500 --> 00:24:16,860 Hey, Cha Chi Soo. 292 00:24:17,680 --> 00:24:19,710 Is there something wrong lately? 293 00:24:20,200 --> 00:24:22,510 Dr. Yoon said... 294 00:24:23,300 --> 00:24:26,040 that you went into a bathroom and slipped! 295 00:24:26,510 --> 00:24:30,500 That you were bleeding and that you really smelled bad. 296 00:24:30,740 --> 00:24:31,990 It's as you heard. 297 00:24:32,170 --> 00:24:33,149 I just fell. 298 00:24:33,150 --> 00:24:34,170 But... 299 00:24:34,840 --> 00:24:37,980 Why would you slip in the bathroom? 300 00:24:38,620 --> 00:24:40,690 You don't even go to the school bathroom. 301 00:24:41,020 --> 00:24:44,059 I... I just did. Because I was curious about it. 302 00:24:44,060 --> 00:24:48,460 Why all of a sudden, are you going to weird places that you normally never go to? 303 00:24:49,210 --> 00:24:52,129 You went hiking in Min Doong Mountain, 304 00:24:52,130 --> 00:24:55,000 then you started working part-time at a ramen shop. 305 00:24:55,420 --> 00:24:58,660 How long are you going to work part-time? 306 00:24:59,260 --> 00:25:00,490 I'm quitting soon. 307 00:25:01,980 --> 00:25:03,519 Ah, turn it off. I'm going to sleep. 308 00:25:03,520 --> 00:25:07,400 No, I'm going to listen some more. 309 00:25:07,430 --> 00:25:09,140 If I hear it, 310 00:25:09,230 --> 00:25:11,510 I can see your mom, 311 00:25:11,590 --> 00:25:14,060 and then I can sleep better. 312 00:25:15,820 --> 00:25:17,599 Is today some special day? 313 00:25:17,600 --> 00:25:19,020 What's wrong with you?! 314 00:25:19,850 --> 00:25:21,530 This is Mom? 315 00:25:21,810 --> 00:25:23,729 How can this insignificant thing be Mom? 316 00:25:23,730 --> 00:25:25,679 A song is just a song. A promise is just a promise. 317 00:25:25,680 --> 00:25:27,770 How can it become something else? 318 00:25:36,010 --> 00:25:38,350 When you start loving a woman... 319 00:25:39,360 --> 00:25:42,260 When you start loving a woman, 320 00:25:43,940 --> 00:25:46,100 that woman becomes liquor. 321 00:25:47,870 --> 00:25:49,780 That woman becomes the moon. 322 00:25:51,750 --> 00:25:53,900 That woman becomes a song. 323 00:25:55,550 --> 00:25:57,100 And soon, 324 00:25:58,230 --> 00:26:00,260 she becomes the world. 325 00:26:02,370 --> 00:26:05,380 W... What are you talking about? 326 00:26:06,200 --> 00:26:10,660 You'll understand when you meet a woman like that. 327 00:26:12,850 --> 00:26:14,530 When you see that person, 328 00:26:15,790 --> 00:26:17,650 her song will come down 329 00:26:18,740 --> 00:26:21,240 and rest on her shoulders. 330 00:26:23,000 --> 00:26:26,410 Like when I first met your mom... 331 00:26:49,820 --> 00:26:51,280 Moon... 332 00:26:52,980 --> 00:26:54,110 Radish... 333 00:27:02,050 --> 00:27:02,639 [Woman? Woman?] 334 00:27:02,640 --> 00:27:04,200 Woman. [Woman? Woman?] 335 00:27:04,490 --> 00:27:04,789 Liquor. 336 00:27:04,790 --> 00:27:06,179 [Liquor = Club] Liquor. 337 00:27:06,180 --> 00:27:07,360 [Moon = Rabbit, Radish] Moon. 338 00:27:09,360 --> 00:27:10,450 Okay. 339 00:27:11,180 --> 00:27:16,230 Let's say that some of these happened due to culture shock. 340 00:27:19,230 --> 00:27:19,400 And the other day... 341 00:27:19,401 --> 00:27:22,530 [Song= ???] And the other day... 342 00:27:23,580 --> 00:27:24,840 A song? 343 00:27:27,240 --> 00:27:30,440 A song... There is no song. 344 00:27:36,420 --> 00:27:37,640 Yeah, 345 00:27:39,520 --> 00:27:41,150 it's going to be okay. 346 00:27:43,350 --> 00:27:44,640 Don't cry. 347 00:27:47,540 --> 00:27:48,980 Are you crazy? 348 00:27:50,040 --> 00:27:51,040 Hey! 349 00:27:51,550 --> 00:27:53,070 Are you crazy? 350 00:27:53,340 --> 00:27:56,150 It's not like you don't have any girls to kiss, so why her? 351 00:27:58,350 --> 00:27:59,340 Hey! 352 00:28:00,020 --> 00:28:01,290 Hey! 353 00:28:02,130 --> 00:28:04,270 It's me! Cha! Right? 354 00:28:05,380 --> 00:28:07,300 What are you lacking? 355 00:28:09,920 --> 00:28:11,950 [Kim Kwang Suk Story of Songs, Story of Life ] 356 00:28:14,370 --> 00:28:15,530 This... 357 00:28:17,020 --> 00:28:18,260 This... 358 00:28:19,410 --> 00:28:21,000 Why did I buy this? 359 00:28:21,340 --> 00:28:22,820 Why? 360 00:28:25,690 --> 00:28:27,370 Why did I buy it? 361 00:28:32,610 --> 00:28:33,870 Yoon So Yi. 362 00:28:35,570 --> 00:28:37,230 You like me, right? 363 00:28:39,150 --> 00:28:40,780 When you see me, 364 00:28:41,760 --> 00:28:44,760 does a certain song come to your mind? 365 00:28:45,690 --> 00:28:46,610 Huh? 366 00:28:50,130 --> 00:28:51,400 Are you listening to me? 367 00:28:51,630 --> 00:28:55,140 Sorry, I was listening to music. 368 00:28:55,430 --> 00:28:56,870 What did you say? 369 00:28:56,910 --> 00:28:59,760 When you see me, 370 00:29:01,140 --> 00:29:03,580 is there a song that plays in your head? 371 00:29:06,320 --> 00:29:07,630 What I mean is, 372 00:29:09,070 --> 00:29:13,050 is there a kind of song... 373 00:29:13,220 --> 00:29:17,860 that automatically rests on my shoulder? 374 00:29:23,070 --> 00:29:26,620 Chi Soo, what are you talking about all of a sudden? 375 00:29:30,010 --> 00:29:31,200 What are you listening to? 376 00:29:31,910 --> 00:29:33,009 Oh, this? 377 00:29:33,010 --> 00:29:35,699 This is a new application I downloaded. 378 00:29:35,700 --> 00:29:38,350 If you do this, it chooses a random song for you. 379 00:29:40,120 --> 00:29:41,530 Do you want to hear it? 380 00:29:42,400 --> 00:29:43,280 Yeah. 381 00:29:52,760 --> 00:29:55,890 I don't know about anything. Please don't come close. 382 00:29:56,190 --> 00:29:57,680 Isn't it cool? 383 00:29:58,290 --> 00:30:01,410 Yeah, this is cool. 384 00:30:03,620 --> 00:30:05,150 By the way... 385 00:30:09,330 --> 00:30:11,570 Why haven't you been wearing cologne lately? 386 00:30:11,600 --> 00:30:12,929 Did anything happen? 387 00:30:12,930 --> 00:30:15,379 Why won't you tell me? 388 00:30:15,380 --> 00:30:18,479 Nothing happened! Why are you so curious? 389 00:30:18,480 --> 00:30:21,849 Because that bastard Cha Chi Soo is being weird! 390 00:30:21,850 --> 00:30:22,929 About what? 391 00:30:22,930 --> 00:30:24,289 What I mean is... 392 00:30:24,290 --> 00:30:26,729 why would a guy who visits the hospital just for a mosquito bite, 393 00:30:26,730 --> 00:30:29,999 come to work with a bloody band-aid? 394 00:30:30,000 --> 00:30:31,989 For someone who skips school if his shirt get's stained, 395 00:30:31,990 --> 00:30:36,059 why is he dishing out yellow radishes, smelling like a bathroom? 396 00:30:36,060 --> 00:30:38,509 Maybe he just really likes yellow radishes! 397 00:30:38,510 --> 00:30:39,580 What? 398 00:30:41,120 --> 00:30:42,230 Wait... 399 00:30:44,010 --> 00:30:46,300 Do you think it's something other than yellow radishes? 400 00:30:47,270 --> 00:30:51,240 Instead of yellow radishes, is it that he likes you? 401 00:30:55,360 --> 00:30:56,480 Maybe not? 402 00:30:57,010 --> 00:30:59,500 Recipe? What's that? 403 00:31:00,520 --> 00:31:02,960 Like an American Yangjangpi*? (*Chinese dish) 404 00:31:04,180 --> 00:31:06,750 A new recipe invention project... 405 00:31:07,280 --> 00:31:10,220 Starting today we will pair off in twos 406 00:31:10,400 --> 00:31:15,039 and try to create a ramen especially for your partner. 407 00:31:15,040 --> 00:31:17,479 A ramen... for your partner? 408 00:31:17,480 --> 00:31:18,520 Yep. 409 00:31:18,960 --> 00:31:21,757 You must understand your partner... 410 00:31:21,760 --> 00:31:28,309 and make a ramen that will make your partner's heart boil. 411 00:31:28,310 --> 00:31:29,480 Forget you. 412 00:31:29,500 --> 00:31:32,320 You guys do it. 413 00:31:32,800 --> 00:31:35,920 Taking care of radishes is more than enough for me. 414 00:31:36,060 --> 00:31:40,060 Yeah, forget him. Forget Cha Chi Soo. I have dibs on Noona! 415 00:31:41,610 --> 00:31:42,660 No. 416 00:31:43,290 --> 00:31:45,630 I decide the pairs 417 00:31:45,650 --> 00:31:49,710 through a very democratic and quite scientific method. 418 00:31:53,810 --> 00:31:55,810 [New Menu Invention Project] 419 00:31:57,920 --> 00:31:59,919 What's that, Hyungnim? 420 00:31:59,920 --> 00:32:02,160 You're like an elementary schooler. 421 00:32:02,170 --> 00:32:05,560 Then who'll start first? 422 00:32:07,520 --> 00:32:09,959 I'm screwed! 423 00:32:09,960 --> 00:32:11,430 [New Menu Invention Project] [Ba Wool - Eun Bi - Hyun Woo - Chi Soo] 424 00:32:12,500 --> 00:32:13,649 [Hyun Woo and Ba Wool - Azalea Team] [Cha Soo and Eun Bi - Forsythia Team] 425 00:32:13,650 --> 00:32:15,370 Your favorite color? 426 00:32:17,130 --> 00:32:19,180 Are you on a date right now? 427 00:32:19,710 --> 00:32:23,689 The boss said we need to get to know each other before we start cooking. 428 00:32:23,690 --> 00:32:24,699 Forget it! 429 00:32:24,700 --> 00:32:27,530 This is a new application I downloaded. 430 00:32:27,730 --> 00:32:30,359 If you do this, it chooses a random song for you. 431 00:32:30,360 --> 00:32:32,940 - Does that color even exist? - It does, it does, it does! 432 00:32:33,190 --> 00:32:34,420 Yellow? 433 00:32:34,770 --> 00:32:36,010 Red? 434 00:32:36,300 --> 00:32:37,450 Pink? 435 00:32:37,990 --> 00:32:39,450 What color? 436 00:32:39,630 --> 00:32:41,249 I like all colors of the rainbow! Everything! 437 00:32:41,250 --> 00:32:44,040 I like you. I like you so much. 438 00:32:44,180 --> 00:32:47,139 I want to give you everything. 439 00:32:47,140 --> 00:32:49,190 Hey, this is no joke. 440 00:32:50,880 --> 00:32:52,560 Your favorite season? 441 00:32:53,150 --> 00:32:56,949 Summer! Let's stop now. Seriously, come on. 442 00:32:56,950 --> 00:32:59,169 Why do you keep asking? 443 00:32:59,170 --> 00:33:01,279 - Your favorite food? - Let's stop. Stop, stop, stop! 444 00:33:01,280 --> 00:33:03,410 - Let's stop, I'm sorry. - Forget it! Forget it! 445 00:33:03,411 --> 00:33:06,069 Forget those lessons! 446 00:33:06,070 --> 00:33:08,559 - Wow. - That's enough! That's enough! 447 00:33:08,560 --> 00:33:10,779 Now I just want to play! 448 00:33:10,780 --> 00:33:13,809 Every morning at 7:30! 449 00:33:13,810 --> 00:33:16,649 You corral us into a small classroom! 450 00:33:16,650 --> 00:33:19,599 In the minds of 9 million children! 451 00:33:19,600 --> 00:33:22,379 You teach the same stupid things! 452 00:33:22,380 --> 00:33:24,030 No way. Stuffy, stuffy, stuffy everywhere! 453 00:33:24,031 --> 00:33:26,130 Stuffy, stuffy, stuffy everywhere! 454 00:33:26,600 --> 00:33:30,599 Tree... Tree... 455 00:33:30,700 --> 00:33:34,760 Tree that sleeps standing... 456 00:33:39,840 --> 00:33:41,500 What?! What the...?! 457 00:33:43,330 --> 00:33:44,450 Intern. 458 00:33:44,540 --> 00:33:45,880 What? What? 459 00:33:46,020 --> 00:33:48,580 You're not going to do the recipe invention? 460 00:33:48,581 --> 00:33:50,060 Things you like? 461 00:33:52,480 --> 00:33:56,070 Antoinette, Louis the 16th, Paris Hilton. 462 00:33:56,120 --> 00:33:57,110 What? 463 00:33:59,330 --> 00:34:00,610 What's that? 464 00:34:00,660 --> 00:34:02,160 The names of my cars. 465 00:34:04,000 --> 00:34:06,930 Is there anything you can't or don't like to eat? 466 00:34:08,140 --> 00:34:09,500 There is. 467 00:34:10,590 --> 00:34:12,150 Yang Eun Bi. 468 00:34:13,160 --> 00:34:14,620 Yang Intern. 469 00:34:15,700 --> 00:34:17,350 Yang Poop. 470 00:34:18,190 --> 00:34:19,989 Stop joking around and answer properly. 471 00:34:19,990 --> 00:34:21,900 We're working right now. 472 00:34:22,550 --> 00:34:24,180 And if I'm not joking? 473 00:34:27,930 --> 00:34:29,610 I need to find out 474 00:34:30,590 --> 00:34:33,850 why I keep looking for things I can't eat. 475 00:34:37,190 --> 00:34:41,540 Three things you would like to take on a deserted island? 476 00:34:41,870 --> 00:34:43,430 Yoon So Yi. 477 00:34:43,670 --> 00:34:46,090 Yoon So Yi. 478 00:34:46,790 --> 00:34:48,009 Ramen. 479 00:34:48,110 --> 00:34:49,890 Ramen. 480 00:34:50,010 --> 00:34:52,500 - Spirit Gang. - Spirit... 481 00:34:53,110 --> 00:34:55,399 The Spirit Gang has five people. 482 00:34:55,400 --> 00:34:57,180 You have to pick one. 483 00:34:57,840 --> 00:34:59,679 The Spirit Gang is one! 484 00:34:59,680 --> 00:35:02,360 Like Flashmen*! (*how the Power Rangers are called in Korea and other countries ) 485 00:35:05,500 --> 00:35:08,610 Did wife go somewhere? 486 00:35:14,390 --> 00:35:15,520 What is this? 487 00:35:16,420 --> 00:35:21,050 I don't think this is a place with pleasant memories for either of us. 488 00:35:22,470 --> 00:35:23,900 That's why we're here. 489 00:35:25,250 --> 00:35:28,800 The chain of events that happened at this ridiculous place... 490 00:35:29,210 --> 00:35:31,420 Why do they keep happening? 491 00:35:32,110 --> 00:35:35,330 Why do you keep appearing in front of me? 492 00:35:36,210 --> 00:35:37,220 Why? 493 00:35:37,310 --> 00:35:40,210 Did I dance an old-school wave in the club again? 494 00:35:40,350 --> 00:35:42,639 Why don't you just claim that I'm making rice cakes on the moon? 495 00:35:42,640 --> 00:35:45,340 Did you bring me here for more ridiculous pick-up lines? 496 00:35:46,000 --> 00:35:47,880 What if it's true? 497 00:35:48,770 --> 00:35:50,330 What are you saying? 498 00:35:51,580 --> 00:35:54,630 Ridiculous events have already happened. 499 00:35:54,870 --> 00:35:57,540 And I'm doing ridiculous things. 500 00:35:59,000 --> 00:36:01,330 And while we're at it, 501 00:36:02,200 --> 00:36:06,810 I'm going to believe a ridiculous song. 502 00:36:07,230 --> 00:36:09,619 What are you saying? Say it so it's understandable. 503 00:36:09,620 --> 00:36:11,279 I won't understand if you twist your words. 504 00:36:11,280 --> 00:36:13,040 So, Intern! 505 00:36:15,760 --> 00:36:18,770 I need to know how I feel about you. 506 00:37:06,920 --> 00:37:08,729 What are you saying? Say it so it's understandable. 507 00:37:08,730 --> 00:37:10,519 I won't understand if you twist your words. 508 00:37:10,520 --> 00:37:12,260 So, Intern! 509 00:37:13,620 --> 00:37:16,570 I need to know how I feel about you. 510 00:37:42,190 --> 00:37:44,200 It's really unbelievable... 511 00:37:45,600 --> 00:37:47,400 but let's try it, Intern. 512 00:37:48,840 --> 00:37:53,590 Let's see what my song for you is. 513 00:37:57,650 --> 00:37:59,690 The song that will play... 514 00:38:01,130 --> 00:38:02,920 is how I feel about you. 515 00:38:04,790 --> 00:38:09,270 It's giving me a headache so that's what I decided. 516 00:38:15,050 --> 00:38:19,870 You insulted a man like me. 517 00:38:20,300 --> 00:38:23,740 It's too late to blame myself. 518 00:38:25,280 --> 00:38:27,369 Wow, it's still a relief I told you. 519 00:38:27,370 --> 00:38:30,309 Called you drunk a few days ago. 520 00:38:30,310 --> 00:38:33,630 Well, I was a fool to be tricked. 521 00:38:34,200 --> 00:38:38,950 You insulted a man like me. 522 00:38:39,430 --> 00:38:41,859 It's too late to blame myself. 523 00:38:41,860 --> 00:38:43,610 So, this was it. 524 00:38:44,990 --> 00:38:46,390 This was it. 525 00:38:50,470 --> 00:38:53,390 This is how I feel about you, Intern. 526 00:38:56,340 --> 00:38:57,520 In... 527 00:38:58,840 --> 00:38:59,770 sul... 528 00:38:59,890 --> 00:39:00,850 ted. 529 00:39:05,360 --> 00:39:08,870 Insulted. 530 00:39:09,560 --> 00:39:13,890 You're the first person to ever insult me in my life... 531 00:39:14,580 --> 00:39:19,180 so it was culture shock. 532 00:39:20,440 --> 00:39:21,960 It figures. 533 00:39:23,000 --> 00:39:26,010 It's the first time I've ever felt that way in my life. 534 00:39:26,612 --> 00:39:29,142 You insulted a man like me 535 00:39:32,270 --> 00:39:33,420 Yeah. 536 00:39:35,100 --> 00:39:36,260 Then... 537 00:39:37,000 --> 00:39:38,490 are you done? 538 00:39:39,360 --> 00:39:40,310 Yeah! 539 00:39:46,210 --> 00:39:49,390 Where are you going? 540 00:40:01,370 --> 00:40:03,000 Eat it on your way home. 541 00:40:03,370 --> 00:40:05,050 It's a boiled egg. 542 00:40:18,100 --> 00:40:20,838 If this woman goes around in hot pants with a ball, 543 00:40:20,839 --> 00:40:23,175 people’s eyes will start popping out! 544 00:40:23,250 --> 00:40:26,190 What? The woman you’re marrying? 545 00:40:26,200 --> 00:40:27,809 Don't try to be funny. 546 00:40:27,810 --> 00:40:31,170 Do you even know how dangerous and hot that woman is? 547 00:40:32,620 --> 00:40:34,590 I told you... 548 00:40:36,100 --> 00:40:37,740 not to cry. 549 00:40:43,630 --> 00:40:45,550 Don’t ever cry 550 00:40:47,360 --> 00:40:50,970 over another man in front of me! 551 00:40:53,240 --> 00:40:54,740 Yang Eun Bi. 552 00:40:58,170 --> 00:40:59,950 What were you expecting? 553 00:41:00,640 --> 00:41:05,410 You insulted a man like me. 554 00:41:05,910 --> 00:41:09,260 It's too late to blame myself. 555 00:41:10,960 --> 00:41:12,806 I was worried for no reason. 556 00:41:12,807 --> 00:41:15,429 Called you drunk a few days ago. 557 00:41:15,430 --> 00:41:17,849 This is what I was going to say. 558 00:41:17,850 --> 00:41:20,099 You're the infamous manager of poor relations. 559 00:41:20,100 --> 00:41:21,899 No, that's not it either. 560 00:41:21,900 --> 00:41:24,779 I was the start of your two-timing. 561 00:41:24,780 --> 00:41:27,679 No, I imagine it could be worse than that. 562 00:41:27,680 --> 00:41:30,119 It means you're living up to your prettiness. 563 00:41:30,120 --> 00:41:31,249 But what are you going to do? 564 00:41:31,250 --> 00:41:33,259 Your main boyfriend is caught too. 565 00:41:33,260 --> 00:41:35,809 His love life's just as dirty as yours. 566 00:41:35,810 --> 00:41:39,209 Well, then you might just be forgiven. 567 00:41:39,210 --> 00:41:40,419 We're here, get out. 568 00:41:40,420 --> 00:41:42,100 Eat it on your way home. 569 00:41:42,440 --> 00:41:44,130 It's a boiled egg. 570 00:41:45,340 --> 00:41:46,890 Shall I? 571 00:41:51,220 --> 00:41:55,910 You insulted a man like me. 572 00:41:56,580 --> 00:41:58,489 It's too late to blame myself. 573 00:41:58,490 --> 00:42:03,129 Intern! 574 00:42:03,130 --> 00:42:05,100 Is that thunder? 575 00:42:07,260 --> 00:42:08,780 Is it going to rain? 576 00:42:15,960 --> 00:42:19,560 You're late, Bad wife. 577 00:42:22,920 --> 00:42:25,699 It's cold, why are you outside and not sleeping? 578 00:42:25,700 --> 00:42:28,940 My wife went out with another man. 579 00:42:29,070 --> 00:42:31,180 How can I sleep? 580 00:42:32,930 --> 00:42:35,500 You keep your husband on his toes. 581 00:42:36,350 --> 00:42:39,670 My wife sure is a hot wife. 582 00:42:43,950 --> 00:42:45,230 Excuse me. 583 00:42:53,830 --> 00:42:55,330 I... 584 00:42:56,140 --> 00:42:59,800 I know how you feel about me but... 585 00:43:00,860 --> 00:43:02,680 you don't need to do this. 586 00:43:04,590 --> 00:43:07,160 You know how I feel? 587 00:43:09,340 --> 00:43:11,080 How do I feel? 588 00:43:11,100 --> 00:43:12,560 So... 589 00:43:12,580 --> 00:43:17,700 I know you promised my father that you would act as my guardian. 590 00:43:18,390 --> 00:43:20,490 But I'm a grown adult too. 591 00:43:21,220 --> 00:43:25,350 I don't want to be a burden or obligation to you, so... 592 00:43:26,440 --> 00:43:28,210 You don't have to do this. 593 00:43:30,460 --> 00:43:31,760 I see. 594 00:43:32,430 --> 00:43:34,470 So you're saying... 595 00:43:34,820 --> 00:43:39,700 I don't have to feel a responsibility to you as a guardian? 596 00:43:40,210 --> 00:43:41,700 Bingo! 597 00:43:42,580 --> 00:43:43,600 Is that so? 598 00:43:48,470 --> 00:43:50,430 What are you suddenly doing? 599 00:43:58,080 --> 00:44:00,820 You're really weak to this kind of joking*. (*vulnerable, men hitting on her by joking ) 600 00:44:01,200 --> 00:44:03,590 Then how can you say you're an adult? 601 00:44:04,940 --> 00:44:07,080 Move, I'm getting down! 602 00:44:12,360 --> 00:44:13,840 Can I really... 603 00:44:14,630 --> 00:44:16,360 stop being your guardian? 604 00:44:18,750 --> 00:44:21,950 I can... really do that? 605 00:44:22,350 --> 00:44:23,920 That's what I said. 606 00:44:24,300 --> 00:44:25,330 Really? 607 00:44:27,880 --> 00:44:29,250 Then... 608 00:44:29,830 --> 00:44:31,620 I don't think I can hold back. 609 00:44:34,350 --> 00:44:35,980 Can I... 610 00:44:37,130 --> 00:44:38,800 really stop holding back now? 611 00:44:55,160 --> 00:44:58,639 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 612 00:44:58,640 --> 00:45:02,339 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 613 00:45:02,340 --> 00:45:06,019 Main Translators: lilshinhwafreak, serendipity 614 00:45:06,020 --> 00:45:09,579 Spot Translator: yenswky 615 00:45:09,580 --> 00:45:13,109 Timer: dizzybugs 616 00:45:13,110 --> 00:45:16,799 Editors/QC: cupcake, jessica 617 00:45:16,800 --> 00:45:21,710 Coordinators: mily2, ay_link 618 00:45:21,780 --> 00:45:23,399 I think I have to go in and sleep now 619 00:45:23,400 --> 00:45:25,369 or it'll get dangerous. 620 00:45:25,370 --> 00:45:27,619 Do you really...? 621 00:45:27,620 --> 00:45:28,609 Why? Did you fantasize it? 622 00:45:28,610 --> 00:45:29,179 Hey! 623 00:45:29,180 --> 00:45:32,669 Could it be that you're jealous of Teacher and our boss? 624 00:45:32,670 --> 00:45:33,370 Jealous? 625 00:45:33,371 --> 00:45:34,219 Are you crazy? 626 00:45:34,220 --> 00:45:35,859 Don't you wash your neck? 627 00:45:35,860 --> 00:45:37,390 I'm jealous? 628 00:45:37,470 --> 00:45:38,259 Seduce him. 629 00:45:38,260 --> 00:45:39,359 Oh, my goodness. 630 00:45:39,360 --> 00:45:40,899 What the...? What's with Cha Chi Soo? 631 00:45:40,900 --> 00:45:42,259 Does he like Eun Bi noona? 632 00:45:42,260 --> 00:45:45,889 Then you'll ask him, "Do you want to date, Oppa?" 633 00:45:45,890 --> 00:45:47,410 I'm going to do it... love. 634 00:45:47,411 --> 00:45:50,009 If you're just messing around and having fun, stop it. 635 00:45:50,010 --> 00:45:50,899 Where's Intern? 636 00:45:50,900 --> 00:45:52,679 She went to watch a movie with Boss. 637 00:45:52,680 --> 00:45:55,079 Just thinking about it makes my eyes feel like they'll explode. 638 00:45:55,080 --> 00:45:56,239 Hey! Dog Chi Soo! 639 00:45:56,240 --> 00:45:57,759 Am I to be taken as a joke? 640 00:45:57,760 --> 00:46:00,050 How much of a joke must you regard me that... 641 00:46:00,150 --> 00:46:07,190 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com